Til hovedinnhold
Norli Bokhandel

La Traduction de la Poesie Allemande En Francais Dans La Premiere Moitie Du XIXe Siecle - Reception Et Interaction Poetique

2009, Innbundet, Fransk

1 319,-

Bestillingsvare – sendes normalt innen 10-14 virkedager
  • Ikke tilgjengelig for hent i butikk

This study analyses the general significance of translation in the literary life of an epoch, a country and a language, and engages in particular with the status of German lyric poetry in French literature in the first half of the 19th century. In the wider context of a study of the problem of translation, the author enquires into the poetical affinity and relative synchronicity of Germany and France, and points the way to areas which have not yet been sufficiently researched, such as the significance of translations and translators for the development of French poetry. She goes beyond traditional research approaches into “influence” and sees translation as the vehicle for the transfer of motifs or forms, or of changes in metre.

Produktegenskaper

  • Forfatter

  • Forlag/utgiver

    De Gruyter
  • Format

    Innbundet
  • Språk

    Fransk
  • Utgivelsesår

    2009
  • Antall sider

    287
  • Serienavn

    Communicatio
  • Utgivelsesdato

    29.04.2009
  • Varenummer

    9783484630406

Kundeanmeldelser

Frakt og levering