Til hovedinnhold
Norli Bokhandel

Literary Translation, Language and Thought

2025, Innbundet, Engelsk

1 999,-

På fjernlager – sendes innen 6-12 virkedager
  • Ikke tilgjengelig for hent i butikk
This book looks at the intersection where languages “meet”, where literary studies connect with other domains of knowledge such as translation, modern linguistics, philosophy of language, the teaching of languages, and cultural studies. Authors speak of their experiences in literary translation and discuss texts translated from and into languages such as ancient Hebrew and Greek, German, English, French, Polish, Punjabi, Paite, Urdu, and Hindi. They address questions such asthe following: Is it enough for a translator to be fluent in two languages? Should translators not also know how to read a literary text with its stylistic, cultural, formal, and existential nuances? How far can translators go with their creative ideas and where do they draw a line? Do the hierarchies of languages impact translations?The volume will be indispensable for scholars and researchers of translation studies, literature, philosophy, German Studies, Francophone Studies, and English Studies. It will also appeal to general readers interested in literary translation.

Produktegenskaper

  • Bidragsyter

    Mercy V. Guite (Redaktør) ; Rosy Singh (Redaktør)
  • Forlag/utgiver

    Routledge India
  • Format

    Innbundet
  • Språk

    Engelsk
  • Utgivelsesår

    2025
  • Antall sider

    170
  • Utgivelsesdato

    28.11.2025
  • Varenummer

    9781041081012

Kundeanmeldelser

Frakt og levering