Til hovedinnhold
Norli Bokhandel

Translating, Interpreting, and Decolonizing Chinese Fairy Tales - A Case Study and Ideological Approach

2024, Innbundet, Engelsk

1 149,-

Trykkes ved bestilling - sendes normalt innen 15-25 virkedager
  • Ikke tilgjengelig for hent i butikk

Through meticulous textual and contextual analysis of the sixteenth-century Chinese tale The Seven Brothers and its fifteen contemporary variants, Juwen Zhang unveils the ways in which the translation and illustration of folk and fairy tales can perpetuate racist stereotypes. By critically examining the conscious and unconscious ideological biases harbored by translators, adapters, and illustrators, the author calls for a paradigm shift in translation practices grounded in decolonization and anti-racism to ensure respectful and inclusive representation of diverse cultures. Translating, Interpreting, and Decolonizing Chinese Fairy Tales not only offers insights for translators, researchers, and educators seeking to leverage folktales and picture books for effective children''s education and entertainment, but also challenges our preconceived notions of translated and adapted folk and fairy tales.

Produktegenskaper

  • Forfatter

  • Forlag/utgiver

    Lexington Books
  • Format

    Innbundet
  • Språk

    Engelsk
  • Utgivelsesår

    2024
  • Antall sider

    182
  • Serienavn

    Studies in Folklore and Ethnology: Traditions, Practices, and Identities
  • Utgivelsesdato

    15.10.2024
  • Varenummer

    9781666970227

Kundeanmeldelser

Frakt og levering