Til hovedinnhold
Norli Bokhandel

Translators, Interpreters, Mediators - Women Writers, 1700-1900

2007, Pocket, Engelsk

789,-

På fjernlager – sendes innen 6-12 virkedager
  • Ikke tilgjengelig for hent i butikk
This collection comprises selected essays from a conference held at Chawton House Library in March 2006. It focuses on women writers as translators who interpreted and mediated across cultural boundaries and between national contexts in the period 1700-1900. In this period, which saw women writers negotiating their right to central positions in the literary marketplace, attitudes to and enthusiasm for translations were never fixed. This volume contributes to our understanding of the waxing and waning of the importance of translation in the eighteenth and nineteenth centuries. Rejecting from the outset the notion of translations as ‘defective females’, each essay engages with the author it discusses as an innovator, and investigates to what extent she viewed her labours not as hack-work, nor as an interpretation of the original text, but rather as a creative original. Authors discussed are from Britain, France, Germany, Spain, Turkey and North America and include figures now best known for their other publications, such as Mary Wollstonecraft, Isabelle de Charrière, Therese Huber and Elizabeth Barrett Browning as well as lesser-known writers such as Fatma Aliye, Anna Jameson and Anne Gilchrist.

Produktegenskaper

  • Bidragsyter

    Gillian Dow (Redaktør)
  • Forlag/utgiver

    Verlag Peter Lang
  • Format

    Pocket
  • Språk

    Engelsk
  • Utgivelsesår

    2007
  • Antall sider

    268
  • Serienavn

    European Connections
  • Utgivelsesdato

    07.12.2007
  • Varenummer

    9783039110551

Kundeanmeldelser

Frakt og levering