Til hovedinnhold
Norli Bokhandel

Uebersetzerische Kompetenz - Beitraege zur universitaeren Uebersetzerausbildung in Deutschland und Skandinavien

1996, Pocket, Tysk

749,-

Trykkes ved bestilling - sendes normalt innen 15-25 virkedager
  • Ikke tilgjengelig for hent i butikk
In den 18 Beiträgen dieses Bandes geht es u.a. um übersetzungsrelevante Textanalyse, Textsortenauswahl und fachsprachliches Übersetzen, kontrastive Grammatik und ihre Bedeutung für das Übersetzen, Kulturkontraste und ihre Vermittlung in der universitären Übersetzerausbildung, um Aspekte literarischen Übersetzens sowie um den Stand kulturwissenschaftlicher Textinterpretation. Mit «Übersetzerischer Kompetenz» ist also nicht eine angeborene oder im Prozeß des Fremdsprachenlernens quasi unbewußt erworbene Fähigkeit gemeint, Texte aus der Sprache in die andere bringen zu können, sondern der Begriff faßt ein ganzes Bündel von sprach-, übersetzungs- und literatur/kulturwissenschaftlichen Lernzielen zusammen, die in der universitären Ausbildung von Übersetzern eine Rolle spielen müssen.

Produktegenskaper

  • Bidragsyter

    Kelletat Andreas F. Kelletat (Redaktør) ; Drescher Horst W. Drescher (Serien redigert av)
  • Forlag/utgiver

    SD Books
  • Format

    Pocket
  • Språk

    Tysk
  • Utgivelsesår

    1996
  • Utgivelsesdato

    01.04.1996
  • Varenummer

    9783631497739

Kundeanmeldelser

Frakt og levering