Til hovedinnhold
Norli Bokhandel

Wielands Shakespeare-Uebersetzung - Ihre Entstehung Und Ihre Rezeption Im Sturm Und Drang

2000, Heftet, Tysk

979,-

Trykkes ved bestilling - sendes normalt innen 15-25 dager
  • Gratis frakt på ordre fra 299,-
  • Bytt i 200 butikker
  • Ikke tilgjengelig for hent i butikk
William Shakespeare, Christoph Martin Wieland, der Sturm und Drang. Jedes dieser drei Themen ist für sich gut erforscht. Jedoch: Wielands Shakespeare-Übersetzung, immerhin die erste umfangreiche deutsche Fassung der Dramen, wurde gänzlich von den zum Standard gewordenen Texten Schlegels und Tiecks verdrängt – auch in wissenschaftlicher Hinsicht. Die Opposition zwischen dem Sturm und Drang und Wieland wiederum ist allgemein bekannt und ließ es kaum möglich erscheinen, daß Wielands Shakespeare auf die junge Generation gewirkt haben könnte. Die Arbeit beleuchtet das Beziehungsgeflecht zwischen Wielands Übersetzung und dem Sturm und Drang unter verschiedenen Gesichtspunkten und kommt zu dem Schluß, daß eine Einwirkung im mehrfacher Hinsicht stattgefunden hat.

Produktegenskaper

  • Forfatter

  • Bidragsyter

    Sabine Kob (Forfatter)
  • Forlag/utgiver

    Peter Lang AG
  • Format

    Heftet
  • Språk

    Tysk
  • Utgivelsesår

    2000
  • Antall sider

    312
  • Serienavn

    Europaeische Hochschulschriften - European University Studie
  • Varenummer

    9783631359686

Kundeanmeldelser

Frakt og levering