Til hovedinnhold
Norli Bokhandel

Humour in Audiovisual Translation - Theories and Applications

2021, Heftet, Engelsk

589,-

På fjernlager – sendes innen 6-12 virkedager
  • Ikke tilgjengelig for hent i butikk
This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour, bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and film. The volume outlines the ways in which the myriad linguistic manifestations and functions of humour make it difficult for scholars to provide a unified definition for it, an issue made more complex in the transfer of humour to audiovisual works and their translations as well as their ongoing changes in technology. Dore brings together relevant theories from both translation studies and humour studies toward advancing research in both disciplines. Each chapter explores a key dimension of humour as it unfolds in AVT, offering brief theoretical discussions of wordplay, culture-specific references, and captioning in AVT as applied to case studies from Modern Family. A dedicated chapter to audio description, which allows the visually impaired or blind to assess a film’s non-verbal content, using examples from the 2017 film the Big Sick, outlines existing research to date on this under-explored line of research and opens avenues for future study within the audiovisual translation of humour. This book is key reading for students and scholars in translation studies and humour studies.

Produktegenskaper

  • Forfatter

  • Forlag/utgiver

    Routledge
  • Format

    Heftet
  • Språk

    Engelsk
  • Utgivelsesår

    2021
  • Antall sider

    316
  • Serienavn

    Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
  • Utgivelsesdato

    02.08.2021
  • Varenummer

    9781032082219

Kundeanmeldelser

Frakt og levering