Til hovedinnhold
Norli Bokhandel

The Routledge Handbook of Translation and Ethics

2020, Innbundet, Engelsk

3 249,-

Bestillingsvare – sendes normalt innen 10-14 virkedager
  • Ikke tilgjengelig for hent i butikk

The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers.

Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study.

This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.

Produktegenskaper

  • Bidragsyter

    Kaisa Koskinen (Redaktør) ; Nike K. Pokorn (Redaktør)
  • Forlag/utgiver

    Routledge
  • Format

    Innbundet
  • Språk

    Engelsk
  • Utgivelsesår

    2020
  • Antall sider

    508
  • Serienavn

    Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
  • Utgivelsesdato

    17.12.2020
  • Varenummer

    9780815358237

Kundeanmeldelser

Frakt og levering