Til hovedinnhold
Norli Bokhandel

Translating Trans Identity - (Re)Writing Undecidable Texts and Bodies

2023, Pocket, Engelsk

479,-

På fjernlager - sendes normalt innen 7 til 14 virkedager
  • Gratis frakt på ordre fra 299,-
  • Bytt i 200 butikker
  • Ikke tilgjengelig for hent i butikk

This book explores the ways in which translation deals with sexual and textual undecidability, adopting an interdisciplinary approach bridging translation, transgender studies, and queer studies in analyzing the translations of six texts in English, French, and Spanish labelled as -trans.-

Rose draws on experimental translation methods, such as the use of the palimpsest, and builds on theory from areas such as philosophy, linguistics, queer studies, and transgender studies and the work of such thinkers as Derrida and Deleuze to encourage critical thinking around how all texts and trans texts specifically work to be queer and how queerness in translation might be celebrated. These texts illustrate the ways in which their authors play language games and how these can be translated between languages that use gender in different ways and the subsequent implications for our understanding of the act of translation and how we present our gender identity or identities.

In showi

Produktegenskaper

  • Forfatter

  • Bidragsyter

    Rose, Emily
  • Forlag/Utgiver

    SD Books
  • Format

    Pocket
  • Språk

    Engelsk
  • Utgivelsesår

    2023
  • Antall sider

    200
  • Serienavn

    Routledge Studies in Literary Translation
  • Varenummer

    9780367744748

Kundeanmeldelser

Frakt og levering