Til hovedinnhold
Norli Bokhandel

Language Smugglers - Postlingual Literatures and Translation within the Canadian Context

2025, Pocket, Engelsk

399,-

Utsolgt på nettlager
  • Ikke tilgjengelig for hent i butikk
Translation is commonly understood as the rendering of a text from one language to another - a border-crossing activity, where the border is a linguistic one. But what if the text one is translating is not written in -one language;- indeed, what if no text is ever written in a single language? In recent years, many books of fiction and poetry published in so-called Canada, especially by queer, racialized and Indigenous writers, have challenged the structural notions of linguistic autonomy and singularity that underlie not only the formation of the nation-state, but the bulk of Western translation theory and the field of comparative literature. Language Smugglers argues that the postnational cartographies of language found in minoritized Canadian literary works force a radical redefinition of the activity of translation altogether. Canada is revealed as an especially rich site for this study, with its official bilingualism and multiculturalism policies, its robust translation industry a

Produktegenskaper

  • Forfatter

  • Bidragsyter

    Rochers, Dr. Arianne Des (Universite de Moncton, Canada)
  • Forlag/Utgiver

    SD Books
  • Format

    Pocket
  • Språk

    Engelsk
  • Utgivelsesår

    2025
  • Antall sider

    256
  • Serienavn

    Literatures, Cultures, Translation
  • Varenummer

    9781501394157

Kundeanmeldelser

Frakt og levering