5
«En dystopisk framtidsskildring der språk og hester blir frihetsmulighetene.»
Ali Smith har lenge vært en av Storbritannias beste og mest markante forfattere. I høyt tempo har hun gitt ut bøker som setter ord på vår verden. Hennes årstids-serie med romaner skildret et Storbritannia som isolerte seg, som bygget murer mellom oss og dem. Med «Gliff» tar hun et skritt videre ... Ali Smiths spill med det engelske språket, hennes dans gjennom semiotiske labyrinter og rike vev av referanser er simpelthen en frigjørende fryd.
- Andreas Wiese, Dagbladet
5
Ali Smith taler de autoritære strømningene i samfunnet midt imot ... Smith skriver seg opp mot Aldous Huxleys klassiker «Vidunderlige nye verden»...[..] bruker skjønnlitteraturen til å rope ut om hvor farlig vår tids udemokratiske strømninger faktisk er...[..] kombinerer letthet og tyngde med briljans ... Oversetter Merete Alfsen er som alltid den beste oversetter Ali Smith kunne få: lydhør, oppfinnsom, og aldri redd for å skape norske referanser eller rim som selvstendige ekvivalenter til de engelske ... Romanen styrker humanistiske verdier i en tid der realpolitikk og kortsiktig omfavnelse av teknologi utgjør en alvorlig trussel ... Det er nok den mørkeste boken hun har skrevet på lenge... Men Ali Smith hadde ikke vært Ali Smith om hun ikke åpnet for håpet. Det fins! «Gliff» fins!
- Anne Cathrine Straume, NRK
5
"Forfatteren makter å gjøre en dystopisk fortelling til en nær og berørende historie.
Med sin sitrende humanisme, kreative originalitet og dikteriske kvaliteter er «Gliff» en ny kraftfull leseropplevelse fra denne glimrende britiske forfatteren."
- Sindre Hovdenak, VG