Ettersom lesesirkelen springer ut fra Foreningen Norden, leser de utelukkende nordisk litteratur.
– Svensk og dansk oppfordrer vi til å lese på originalspråket, men finske og islandske bøker må vi alle lese i norsk oversettelse, forteller Turid.
Det kan være vanskelig å få tak i bøker på orginalspråket, men Norli Magasinet er behjelpelige med å bestille inn bøker til lesesirkelen.
At nordiske språk står i sentrum, er viktig for dem, og det gjelder ikke bare bøker.
– Vi er ikke så glade i dubbing av film og TV, fortsetter Turid med et smil.
– Vi synes heller ting burde tekstes, så man kan lære seg språkene litt.
Lesesirkelen leser som regel skjønnlitteratur med dybde, og merker at nordisk litteratur ofte utforsker mørkere temaer.
– Det har blitt noen tunge romaner med dystre temaer, forteller Brit.
Neste bok på leselisten er Medmenneske av Olav Duun, et verk de gleder seg til å lese.
Det har blitt mange romaner gjennom årene, men lesesirkelen har ingen problemer med å velge ut noen klare anbefalinger fra hvert av de nordiske landene.
Fra Finland anbefaler de Tommi Kinnunen Lyset bak øynene. Blant danske forfattere er Thomas Korsgaard en favoritt. Fra Island er det Jón Kallman Stefánsson som først blir nevnt, og fra Sverige Mikael Niemi. Det er langt mellom utgivelser fra Grønland, men vinneren av Nordisk Råds Pris 2021, Nivaq Korneliussens Blomsterdalen, har lesesirkelen selvsagt lest.
Ofte er det Gølin som foreslår bøkene, men hun er alltid åpen for innspill. Noen ganger lar gruppen seg inspirere av aktuelle forfattere eller teateroppsetninger. Lesesirkelen har selv hatt besøk av forfatterne Kristian Klausen og Kyrre Andreassen, som begge har holdt foredrag for gruppen.