Vladimir Nabokov är en av litteraturhistoriens stora språkbytare. Han skrev sina första nio romaner på ryska, i relativ obemärkthet, och växlade sedan till engelska och blev världsberömd, inte minst tack vare Lolita från 1955.
Men det lekfulla, raffinerade berättandet fanns där redan från början. I denna volym samlas fyra av de ryska romanerna: Masjenka [1926], Kung, dam, knekt [1928], Han som spelade schack med livet [1930] och Skratt i mörkret [1932].
Kärlek i exil, levande skyltdockor, världsfrånvända genier, passioner och besatthet, censurerade författare på flykt - hos Nabokov är världen rik och outgrundligt systematisk. I varje ögonblick kan tillvaron stegras till vanvett och absurditet.
I översättning av Aris Fioretos, Caj Lundgren, Ellen Rydelius och Estrid Tenggren, med ett nyskrivet förord av författaren Maxim Grigoriev.